subvisual



 한 울 교수 

전공분야(연구분야) : 정치학, 문화정치, 지역학, 한국학, 담론제도주의. 문화번역, Culture-Shifting AI, 한류(Hallyu)

연구실 : J 1013

TEL : 02-705-7978

E-mail : okh@sogang.ac.kr




   1. 약


- 학력

정치학 박사, 베를린자유대학교 (2013–2016)

국제지역학 석사, 서울대학교 국제대학원 (2010–2012)

순수미술 학사, Central Saint Martins, University of the Arts London (2007–2009)



- 경력

조교수, 서강대학교 글로벌한국학과 (2024–현재)

박사후연구원, Institute for Web Science & Technologies, Universität Koblenz-Landau (2018–2020)

박사후연구원, GESIS 라이프니츠 사회과학연구소 (2018)

박사후연구원, EHESS 한국학연구센터, 파리 (2016–2017)

Localization 팀 리드, 2bytes Corp. (2021–2023)

번역가(웹툰·단행본·학술서)



   2. 학술 활동


피어리뷰: ACL, EMNLP (소셜미디어, 감성, 문화 연구 관련)


   3. 연구 내용


문화번역과 감정 리터러시 AI 기반 번역과 담론 구조 변화 한류(Hallyu)와 AI접점 연구


  4. 주요 연구실적 (선정)


Han, O. (2025). Translating the K-wave: A Greater Discursive View. Korea Europe Review (accepted). https://www.korea-europe-review.org/index.php/ker

한울 (2025). 생성형 AI 시대의 문화적 감정 리터러시 교육: Culture-Shifting AI 개념과 교육 모델 제안. Korean Journal of Digital Humanities (accepted). https://accesson.kr/kjdh

Matsuo, A., Han, O., & Matsumura, N. (2024). The social media audience of diplomatic crisis. The British Journal of Politics and International Relations, 26(3), 922–939.

Han, O. (2021). Polarized Politics in South Korea: Political Culture and Democracy in Partisan Newspapers. Rowman & Littlefield. Online Appendix: https://klarahan.github.io/



  5. 번역 (선정)


홍석경, 『BTS on the Road』 (서울대출판문화원), 2023, 영어 번역 이지행, 『BTS와 아미문화』 (커뮤니케이션북스), 2019, 영어 번역 『한국대중문화사』, 『케이팝의 시대』 (AKS 한국학 번역사업)


 6. 연구지원 및 수상(선정)


Deutscher Übersetzerfonds 번역지원 Fritz Thyssen Foundation 학술 워크숍 지원 (8,000 EUR) Korea Foundation 박사후 펠로십 DFG 현장연구 지원